Cruce de aduanas y un artefacto inca - Aconcagua y Santiago
Nuestro viaje por Argentina y Chile culminó con un emocionante viaje en camión por los Andes, una visita a un museo precolombino en Santiago con sus hermosos quipus y un paseo por Santiago. Esta historia comparte más sobre la parada en la aduana y la historia de los quipus.
Customs crossing and an Incan artifact - Aconcagua and Santiago
Our Argentina and Chile trip wrapped up with a tense bus journey over the Andes, a visit to a pre-Columbian museum in Santiago with its beautiful quipus, and walking around Santiago. This story shares more about our customs stop at the border and the history of quipus.
Payunia y Mendoza en Argentina
La segunda mitad de nuestro viaje en Argentina empieza cuando nos vamos de Junín de los Andes a Payunia y Mendoza. Nos quedamos en un rancho aislado con un paisaje marciano. Hicimos un tour al parque nacional, hicimos rafting y un paseo en bicicleta con cata de vinos. ¿Qué podría salir mal? Seguí estando molesta porque la gente no llegaba a tiempo, pero también me pude relajar un poco más y disfrutar de los maravillosos paisajes. Si quieres escuchar la primera parte de nuestra aventura en Argentina, puedes buscar El Distrito Lago y Volcán Lanín en Argentina.

Argentina’s Payunia and Mendoza
The second half of our Argentina trip picks up with us leaving Junin de los Andes going to Payunia and Mendoza. We stayed at an isolated ranch in a Mars-like landscape. We took a tour of a national park, did some white water rafting, and a bike ride paired with wine tasting. What could go wrong? I continued to be irritated by people not being on time, but I was also able to relax a bit more and enjoy the wonderful scenery. If you want to hear the first part of our Argentina adventure, you can look for episodes 7 and 8 about Argentina’s Lake District.
El Distrito Lago en Argentina
Para mi, Argentina se clasifica como una de las vacaciones más insatisfactorias, difíciles, y visualmente hermosas que alguna vez he tenido. Fue una serie de errores, retrasos, y malentendidos. También fue increíblemente hermosa con contrastes marcados, enormes lagos,humedad opresiva, altas cadenas montañosas cubiertas de nieve, una población muy joven, alto desempleo, y mucha basura en las calles. En retrospectiva, suelto una risita de todos los problemas que encontramos.
Argentina’s Lake District
Argentina ranks as one of the most dissatisfying, difficult, and visually beautiful vacations I’ve ever had. It was a series of mistakes, delays, and misunderstandings. It was also stunningly beautiful with stark contrasts: high, snow capped mountain ranges, massive lakes, oppressive humidity, a very young population, high unemployment, and a lot of trash on the street. Looking back, I chuckle at all the problems we encountered.

Pasaportes perdidos, herramientas robadas y el ingenio cubano
En 2010, mi esposo y yo tomamos nuestras bicicletas para Cuba para hacer turismo en bicicleta. Realmente disfrutamos mucho el viaje, ¡pero el penúltimo día fue muy desafiante! Es un día que nunca olvidaré. Fue estresante, difícil y divertido (después del hecho).
Lost passports, stolen tools, and Cuban ingenuity
In 2010, my husband and I took our bikes to Cuba to do bicycle touring. We really enjoyed the trip, but the second to last day was very challenging! It’s a day I’ll never forget. It was stressful, hard, and funny (after the fact).

¡Cuba Libre! Dos semanas de turismo en bicicleta en Cuba
En 2010, tomamos nuestras bicicletas, alforjas y ropa y recorrimos los hoteles del lado oeste de Cuba, desde Varadero hasta Viñales. Durante nuestras dos semanas de ciclismo y turismo, experimentamos una ola de frío histórica, dificultad para hallar comida, divertidas excursiones en montañas, cuevas y un terreno ciclista desafiante. Conocimos cubanos maravillosos, amigables y generosos.
Cuba Libre! Two weeks of bicycle touring in Cuba
In 2010, we took our bikes, panniers, and clothes and rode between hotels on the west side of Cuba, from Varadero to Viñales. During our two weeks of cycling and sightseeing, we experienced an historic cold snap, difficulty finding food, fun excursions into the mountains and caves, and challenging cycling terrain. We met wonderful, friendly, and generous Cubans.

Introducciones de Teresita y Mariana
Teresita y Mariana dan introducciones y hablan sobre porque se mudaron a Vancouver.

Theresa and Mariana Introductions
Theresa and Mariana introduce themselves and tell you a bit about where they’re from and why they moved to Canada.